Αναρτήσεις

Προβολή αναρτήσεων από Ιούνιος, 2010

Περί της Προφοράς του Διπλού Γάμμα

Έχετε παρατηρήσει ποτέ πώς όταν λέμε την λέξη "άγγελος", προφέρουμε και ένα απαλό νι αμέσως μετά το άλφα; Δηλαδή αυτό που προφέρουμε ουσιαστικά είναι "άνγγελος". Αυτό το φαινόμενο συμβαίνει με όλες τις λέξεις που περιέχουν το διπλό γάμμα "γγ".
Στην Ελληνική γλώσσα αυτός είναι ένας βασικός κανόνας: στον προφορικό λόγο το "γγ" προφέρεται "νγγ" αλλά το νι δεν γράφεται ποτέ. Οι ξένοι έχουν διατηρήσει και γραπτώς τον κανόνα αυτόν - όπως και άλλους - στα λεκτικά τους δάνεια, για αυτόν τον λόγο ο άγγελος στα Αγγλικά είναι "Angel". Αλλά και αντιστρόφως, το "England" στα Ελληνικά μεταφράζεται σε "Αγγλία" αλλά με το νι να διατηρείται στην προφορά.
Για αυτόν ακριβώς τον λόγο το δικό μου επίθετο (Αγγελής) γράφεται στα Αγγλικά "Angelis". Αυτή ήταν μία απορία που είχα από μικρό παιδί και μου λύθηκε όταν άρχισα να μελετάω την Ελληνική γραμματική. Πιστεύω ότι αξίζει να παρατηρήσει κανείς το πόσο ενδιαφέρον μπορούν…

Λάθη στην Χρήση της Γλώσσας μας - Μέρος 2ο

Αυτό είναι το δεύτερο μέρος της ανάρτησης "Λάθη στην Χρήση της Γλώσσας μας" και θα ασχοληθούμε με άλλο ένα συχνότατο λάθος που κάνουμε στον καθημερινό μας λόγο. Λέμε συχνά φράσεις παρόμοιες με αυτήν: "σαν ειδικός που είναι γνωρίζει καλύτερα". Η χρήση του "σαν" σε τέτοιου είδους φράσεις είναι εντελώς λάθος. Συγχέουμε το "σαν" με το "ως".
Αυτό που θέλουμε να πούμε στην πραγματικότητα είναι "ως ειδικός". Η διαφορά είναι σημαντική επειδή το "σαν" χρησιμεύει για παρομοιώσεις. Δηλαδή όταν λέμε για κάποιον "σαν ιατρός", εννοούμε ότι στην πραγματικότητα ΔΕΝ είναι ιατρός αλλά τον παριστάνει. Ενώ η φράση "τρέχει γρήγορα σαν λαγός" είναι σωστή, διότι ο άνθρωπος δεν είναι φυσικά λαγός, αλλά είναι τόσο γρήγορος που τον παρομοιάζουμε με λαγό. Εάν αντιθέτως ακούσουμε την φράση "τρέχει γρήγορα ως λαγός", τότε καταλαβαίνουμε ότι ο άλλος αναφέρεται σε έναν λαγό (και όχι σε άνθρωπο), που φυσικά - ως λαγός …